Mimfèfè Bífíá - K

    Bulu Abui Mvután Ô Sò'o Fátane   English Français Eve'ela/Exemple
                   
1 ê kaa   ñgaá, ê daa, ê jaa, ê vaa Kõnõk to witness être témoin
2 ê kaé   èkekaé, zaé Kõnõk to be grateful, show or express gratefulness, recognize a good act or gesture être reconnaissant, montrer ou exprimer de la reconnaissance  
3 ê ka'aé   e ba'aé, e ja'aé, e ya'aé Kõnõk to anesthetize anesthésier Éyoñ b'áá sale mõt, ású na á bo teke wô'ô mintáé, b'á yiane ka'aé ê nye. ("When a person is having surgery, to make sure he doesn't feel the pain, he must be anesthezie."/"Quand quelqu'un doit subir une chirurgie, pour qu'il/elle ne sente pas la douleur, on doit l'anesthésier.")
4 ê kandan e kándan, e yandan Kõnõk to self program, be/become programmed se programmer, être programmé  
5 ê kandè   e kándè, kandé, sandè Kõnõk to program programmer  
6 ê kas   ê fas, ê sas, ê vas Kõnõk to verify vérifier  
7 ê kasan   ê fas, ê sas, ê vas Kõnõk to self verify se vérifier  
580   kawôlõ bekawôlõ tawôlõ Èyõlè   fee, amount to pay for a service frais, montant à payer pour un service  
6 ê káan   e láan Kõnõk to self-hydrogenate, be/become hydrogenated, acquire hydrogen s'hydrogener, devenir hydrogené, aquerrir de l'hydrogène  
7 ê kábête   ê kábêtan, kábêke Kõnõk to intervene intervenir  
8 ê káé   e jáé, e láé, e sáé, e táé, e tyáé, e yáé Kõnõk to hydrogenate, give hydrogen hydrogener, donner de l'hydrogène  
388   kásêkase, nê káse! bekásêkase èyásêyás Õfôp   fundamentally fondamentallement  
9   kêkáé bekêkáé fêfáé, mbêbáé, njêjàé Õfát, Èyõlè   free of charge, characteristic of something that is free (or freely given), gratuity gratuit, gratuité Ñkolô a mbê a kuane biyé ê nseñ Ébolêwo'o. Ve éyoñ a ñgá wô'ô bõt èñgôñgól, ê nde a ñgá mane bê vê biyé kêkáé. ("Nkolo was selling clothes in Ebolowo. But when she felt sorry for the people, she gave them clothes free (of charge)."/"Nkolo vendait les habits à Ebolowa. Mais elle eut pitié des gens, elle leut donna les habits gratuit.")
Kêkáé è ne jam ê yà jôm j'á vêêban tekee táñ. ("Gratuity is the charactetistic of something that is given away free of charge (no payment made)."/"La gratuité est la charactéristique de quelque chose qui est donnée sans échange d'un payement d'une autre chose.")
575   kêkáé-kêkáé, kêkáée kêkáé bekêkáé-bekêkáé, bekêkáé e bekêkáé fêfáé, mbêbáé, njêjàé Õfôp   freely (of charge) gratuitement  
786 ê kêl   ñkêl Kõnõk to handle manipuler, gérer  
9   Kilís bekilís   Èyõlè   (Jesus) Christ (Jésus) Christ  
10   kilíse'e bekilíse'e   Èyõlè   christianity christianisme  
4 ê ko évêt   èvêt Kõnõk to act as an administration jouer le rôle d'administration  
5 ê ko õsát   õbát Èyõlè to singularize singulariser  
283 ê kot   ê kat, ê kát, ê kót, ê kôt, ê kut, ê kút Kõnõk to exploit exploiter ê belane jôm èziñ abui ású mfí
283 ê kotan   ê kat, ê kót, ê kut, ê kút Kõnõk to exploit self s'exploiter  
746 ê kómêkõ   ê kómêkan Kõnõk to crucify crucifier  
19 ê kõk   ê bõk, ê sõk, ê kõé, ê kõm, ê kak, ê kák, kõs, kêk, kik Kõnõk to analyze analyser ê fas mfá'á yà yemelan ñgê jam é ne ávál ê bõt b'úni náa d'á yiane bo.
19 ê kõkan   ê bõk, ê sõk, ê kõé, ê kõm, ê kak, ê kák, kõs, kêk, kik Kõnõk to analyze self, analyze each other s'analyser ê fas ébíén mfá'á yà yemelan ñg'ébíén é ne ávál ê bõt b'úni náa d'á yiane bo.
6 ê kõñ   e kañ, kôñ, e tõñ Kõnõk to preserve préserver Bí á yiane kõñ ê metum máñgán. ("We need to preserve our customs."/"Nous devons préserver nos moeurs.")
7 ê kõñan   e kañ, kôñ, e tõñ Kõnõk to self-preserve, be preserved se préserver, être préservé Biyoñ b'iziñ, mbamba tum é wô'õ kõñan; mbía tum è ne jáñ étám. ("Sometimes a good habit may preserve itself; sometimes a bad habits makes itself disappear./Souvent une bonne habitude se préserve seule; une mauvaise habitude disparait souvent seule.")
551 ê kôk   e bôk, tôk Kõnõk to specify specifier  
7 ê kôm   e kám, e kõm, kúm, e lõm, võm Kõnõk to condition conditionner  
8 ê kôman   kômén Kõnõk to be conditioned, self-condition se conditionner  
8 ê kôñelõ   e kôñelan Kõnõk to mention mentionner Me ñgá kôñelõ nyê na bí á ke nyê jom aakítí. ("I mentionned to him that we will pay him a visit tomorrow."/"Je lui avais mentionné que nous lui rendrons visit demain.")
28 ê kôõ   e kôan, e sôõ, e yôõ, bôõ, môõ Kõnõk to admire admirer B'á jô na mõt a kôõ nyí mbó' éyoñ a a kám ê mam nyí mbó' a ê bo. Mõt a kôõ jôm èziñ éyoñ a a kám aa a a nye'e jôm éte. ("Somebody is said to admire someone else if he is amazed at the other person' appearance or accomplishment. A person can also admire something if he is amazed and likes the the thing."/"On dit qu'une personne admire une autre si la première est étonnée de ce qui concerne l'autre. Une personne admire aussi quelque chose qui l'émeut et qu'elle aime.")
1426 ê kôtan   ê kôt, ê kôtõ Kõnõk to supplicate supplier  
1012 ê ku éjúk   e juk, e jòk, e dúk Kõnõk to be possessed (by someone else or something), be under someone or something's possession être possédé(e) par quelque chose (la sorcellerie, l'envoutement, une situation, une personne, etc), être sous la possession d'une situation ou d'une personne, etc  
115 ê ku évet   e vút, e vit, e fet, e nyet, e yet Kõnõk to be controlled (by someone else or something), be under someone else's control être controllé(e) par une autre personne ou une situation, être sous le controle d'une personne ou d'une situation
403 ê ku évêmbê   avêmbê Kõnõk to exclaim s'exclamer  
9 ê kuk   e duk, e fuk, e juk, e nyuk, e suk, tuk Kõnõk to annotate annoter Éyoñ wo ê tili õsímesán wõé ê vôm èziñ, b'á jô na wo kuk, ñgê ke náa wo ku' jam. ("When you jot a note or a comment somewhere (such as on paper), it is said that you are annotating, or that you are annotating something."/"Quand tu écris une note ou un commentaire quelque part, on dit que tu annotes, ou que to annotes quelque chose.")
2 ku'ulán   Èyõlè Qur'an Koran
1882 ê kulan   ñgul, ê kalan, ê kutan, ê fulan, ê sulan Kõnõk to force self, make self do something (despite anything else) se forcer (pas "s'efforcer") à faire quelque chose (que peut-être on ne voulait pas faire) B'á jô na mõt a a kulane jam éyoñ mõt ate a a yêmête émíén (aa ñgul jèé émíén) náa jam ét'é bobáan ja'a jé-ja'a jé. ("A person is said to force himself or herself (on a situation or some matter) if he/she uses all his/her strenght to make it happen no matter what."/"On dit que quelqu'un se force (pas "s'efforce") à quelque chose, comme une situation, s'il fait tout pour qu'il puisse faire cette chose quelque soit le cas.")
1882 ê kulu   ñgul, ê wulu, dulu Kõnõk to force (something), make something happen (despite anything else) forcer (pas "s'efforcer") à faire quelque chose (que peut-être on ne voulait pas faire) B'á jô na mõt a a kulu jam èziñ éyoñ mõt ate a a yêmê ñgul náa jam ét'é bobáan ja'a jé-ja'a jé. ("Somebody is said to force something if he goes to great length to make it happen no matter what."/"On dit que quelqu'un force quelque chose, comme une situation, s'il fait tout pour que cette chose se passe (ou se déroule) quelque soit le case.")
1420 ê kumelu   ê kumelan Kõnõk to anticipate anticiper  
236 ê kuñ   ê kut, ê kañ, ê suñ, ê vuñ, sut Kõnõk to equate égaliser  
910 ê kúan   ê búan, ê kôan, ê vúan, ê kúu, ê kuan Kõnõk to saddle selle Éyoñ mõt a a kômbõ bêt áka'á jôm èziñ, an'ékabelá, a a yiane tátè je kúan. Nál'a ne náa a a yiane táté bètè étò ê jôm éte (a a yiane táté bètè étò ê mvús èkabelá). ("Before climbing something, such as before riding a horse, a person should first saddle it; that is, she should place a special seat on the thing, or on the animal."/"Avant de monter sur une chose, tel qu'un cheval, une personne devrait d'abord placer une selle sur cette chose. Ceci signifie qu'elle devrait d'abord placer un siège spécial sur cette chose, placer un siège spécial, une selle, sur l'animal.")
10 ê kú'u   e fá'a, e lí'i, bó'o Kõnõk to graph grapher Éyoñ Èbalé a ñgá kômbõ lôñ sikólõ wèé, a ñgá tátè kú'u mimfim ê yà mebá mê sikôlõ. ("When Ebale decided to build his school, he started by graphing the classroom's walls."/"Quand Ébalé avait résolu de battir son école, il commença par grapher les murs des salles de classe.")
11   kú'ú-ku'u bikú'ú-ku'u e fá'a, e lí'i, bó'o   Õfôp graphically, in a graphic manner, like a graphic graphiquement, à la manière d'un graphique Zá áka' ábeñ étíson yà Ájap é nê di! Ètíson éte é ne mbôndán kú'u-ku'u. ("What a lovely city Ajap is! It's built in a graphical manner."/"Quelle berveille cette ville d'Adjap! Elle est construite à la menière d'un graph.")
33   kúlá bekúlá   Èyõlè   minus moins Èfíá "kúlá" j'á beleban náa ô vaáa táñ: "nyiin" kúlá baaé = 4 - 2. ("The word 'kúlá' is used to subtract a number."/"Le mot 'kúlá' est utilisé pour soustraire un nombre.")
1377   kúlú-kulu tekee abui búlú-bulu Õfôp   integrally intégrallement  
1301 ê kúman   e fúman, e lúman, e vúman Kõnõk to enrich oneself, be/become identified s'enrichir, être/devenir rich  
131 ê kúmu   e kúbu, kúlu, e kúmbu Kõnõk to enrich enrichir  
42   kúúku tekee abui   Õfôp   at least au moins Andáñ a n'a áñgõndô y'è éwôlõ. A wô'õ ba'aé kúúku bilé bínyin mõs ôse. ("Andang is very strong. Every day, he cuts at least four trees (in the field)."/"Andang est très vigoureux. Chaque jour, il abat au moins quatre arbres.")
110 ê kúyek ñkúyek   Kõnõk to celebrate célébrer  

A B D E F H
I J K KPW L M
N ÑG ÑGBW Ñ NY O
P S T TY U V
W   Y   Z  

Añga' Biyõlè | Mbôka'a | Ê Nyií Õsú


Ñgê ô yên'évus éziñ ñgê ke jôm éziñ j'a síli ñkõmán, bí á ye yêne meva' ñgê w'á ye kate bíà.

Si vous trouvez une erreur ou quelque chose qui a besoin d'être corrigée, faites nous savoir.

If you find an error, a mistake, or a correction that should be taken care of, please let us know.

Abá Copyright, © 2006-2024, Ñkóbô Búlu | Nyõ'ô Bíá